Netflix veut que vous… traduisiez son contenu

Netflix veut que vous… traduisiez son contenu / Nouvelles techniques

Netflix parcourt le monde à la recherche des meilleurs traducteurs. Au fur et à mesure que Netflix s’étend sur de nouveaux territoires, il est nécessaire de traduire le contenu dans des langues autres que l’anglais. Donc, si vous êtes bilingue, un emploi chez Netflix vous attend peut-être. C'est si vous pouvez passer l'examen d'entrée.

En janvier 2016, Netflix s'est étendu partout, tout à la fois Netflix s'étend partout, Oculus Pricing provoque la rupture… [Tech News Digest] Netflix s'étend partout, la facturation Oculus provoque la rupture… [Tech News Digest] Netflix est désormais disponible dans presque tous les pays, l'Oculus Rift vous coûtera 599 $, Politwoops embarrasse les politiciens qui reviennent en arrière, Psychonauts 2 est en train de se faire, et Trevor de GTA V vend maintenant Old Spice. Lire la suite . Au cours de la nuit, Netflix a été lancé dans 130 nouveaux pays, ce qui signifie que le service de streaming est maintenant disponible dans plus de 190 pays dans le monde. Le prochain défi consiste à s'assurer que son contenu peut réellement être compris dans des langues autres que l'anglais. C'est là que tu entres…

Quand les bons traducteurs vont à Netflix

Netflix s'est lancé dans la recherche des meilleurs traducteurs du monde. Les bons traducteurs sont difficiles à trouver, Netflix a donc créé son propre test pour trier le bon grain de l'ivraie. HERMES, comme il a été nommé, est un programme de test de traducteur spécialement conçu pour Netflix..

Comme Netflix l'explique dans son billet de blog sur HERMES, “Il est difficile de croire qu'il y a à peine 5 ans, nous ne prenions en charge que l'anglais, l'espagnol et le portugais. Maintenant, nous avons dépassé 20 langues […] et ce nombre continue de croître.” C'est “alimentant le besoin d'ajouter rapidement de grands talents capables de fournir des traductions de premier ordre à nos membres internationaux dans toutes ces langues.”

Tout le monde peut passer le test, mais seulement après avoir rempli un formulaire de demande et un questionnaire. Le test lui-même est divisé en cinq phases, qui durent 90 minutes au total. Un administrateur examinera et notera les résultats de votre test avant de vous contacter..

Réussir ce test pourrait vous amener à traduire les sous-titres pour Netflix. Malheureusement, vous ne deviendrez pas un employé de Netflix, car vous travaillerez pour une tierce partie. Il reste néanmoins quelque chose d’intéressant à ajouter à votre CV. 5 meilleurs sites de création de CV pour créer votre CV en ligne 5 meilleurs sites de création de CV pour un CV en ligne Grâce aux concepteurs de CV en ligne, vous pouvez créer un CV, un CV ou des données biologiques en minutes. À l’aide de ces conseils, choisissez celui qui répond le mieux à vos besoins en matière de recherche d’emploi. Lire plus au moins.

L'anglais n'est pas la seule langue

Pour Netflix, la ligne de fond est un “le désir de ravir les membres dans 'leur' ​​langue, tout en restant fidèle à l'intention créative et en tenant compte des nuances culturelles est important pour assurer la qualité.” Ce qui est admirable. Mais c’est aussi une nécessité, étant donné que nous sommes “approchant rapidement d'un point d'inflexion où l'anglais n'est pas la première expérience de visionnage sur Netflix”.

Parlez-vous au moins deux langues? Pourriez-vous traduire des films rapidement et avec précision? Regardez-vous le contenu Netflix dans une langue autre que l'anglais? Souhaitez-vous que davantage de contenu Netflix soit disponible dans une autre langue? Veuillez nous en informer dans les commentaires ci-dessous!

Crédit d'image: Torbakhopper via Flickr

En savoir plus sur: Apprentissage des langues, Netflix, Traduction.